首页 >> 精选问答 > 你问我答 >

大江东去浪淘尽全诗原文翻译

2025-09-24 08:40:15

问题描述:

大江东去浪淘尽全诗原文翻译,这个怎么弄啊?求快教教我!

最佳答案

推荐答案

2025-09-24 08:40:15

大江东去浪淘尽全诗原文翻译】一、

《大江东去》是宋代著名文学家苏轼的代表作之一,出自《念奴娇·赤壁怀古》。这首词以豪放的笔调描绘了赤壁江景,并借古抒怀,表达了作者对历史英雄人物的追思以及自身壮志难酬的感慨。

“大江东去,浪淘尽,千古风流人物”开篇即气势磅礴,奠定了整首词的历史厚重感与哲理思考。全词通过对自然景色的描写,引出对历史人物的缅怀,最后回归到对人生短暂、功名易逝的感叹。

为了更清晰地展示这首词的内容和意义,以下将提供其原文、白话翻译及简要解析,并以表格形式进行对比分析。

二、原文与翻译对照表

原文 白话翻译 简要解析
大江东去,浪淘尽,千古风流人物。 长江滚滚东流,波涛冲刷着,千百年来的英雄人物都已消逝。 开篇点明时间与空间的广阔,暗示历史的无情与人生的短暂。
故垒西边,人道是,三国周郎赤壁。 西边的旧战场,人们说这就是当年周瑜击败曹操的赤壁。 引入历史场景,点明地点与历史事件,为后文铺垫。
乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪。 崖壁陡峭,巨浪拍打岸边,激起层层白浪如雪。 描绘赤壁的壮丽景象,渲染雄浑气势。
江山如画,一时多少豪杰。 山河如此美丽,当时有多少英雄豪杰! 总结前文,表达对美景与英雄的赞美。
遥想公瑾当年,小乔初嫁了,雄姿英发。 回忆当年的周瑜,刚娶了小乔,风度翩翩,英气逼人。 通过细节描写展现周瑜的年轻有为与风采。
羽扇纶巾,谈笑间,樯橹灰飞烟灭。 手持羽扇,头戴纶巾,谈笑之间,敌军便灰飞烟灭。 形容周瑜指挥若定,轻松取胜,突出其智勇双全。
故国神游,多情应笑我,早生华发。 我神游于故国旧地,如果古人知道我的多愁善感,一定会笑我过早地白了头发。 表达对自身年华老去、功业未成的无奈与自嘲。
人生如梦,一尊还酹江月。 人生就像一场梦,不如举杯敬酒,洒向江中的明月。 结尾归于超脱,表现豁达的人生态度。

三、总结

《大江东去》不仅是苏轼对赤壁之战的回顾,更是他内心情感的深刻表达。词中既有对历史英雄的仰慕,也有对现实处境的感慨,最终归于一种超然物外的豁达心境。

通过原文与翻译的对照,我们可以更直观地理解这首词的意境与思想内涵。它不仅是一首写景抒情之作,更是一部充满哲理与人生感悟的经典作品。

如需进一步探讨苏轼的其他作品或相关历史背景,欢迎继续提问。

  免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。

 
分享:
最新文章
站长推荐